Ticket #793: hu.po

File hu.po, 51.1 kB (added by fishi, 4 months ago)

hungarian language file

Line 
1# Hungarian translation of Listen.
2# Copyright (C) 2006 THE Listen'S COPYRIGHT HOLDER
3# This file is distributed under the same license as the Listen package.
4# tewe <molnar.emil@gmail.com>, 2006.
5# , fuzzy
6#
7# Updated, fishi <sarosia@vipmail.hu>, 2008.
8#
9#
10
11msgid ""
12msgstr ""
13"Project-Id-Version: Listen 0.2.1\n"
14"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
15"POT-Creation-Date: 2008-07-18 11:53+0200\n"
16"PO-Revision-Date: 2007-01-26 23:30+0000\n"
17"Last-Translator: Dösi <erdosib@gmail.com>\n"
18"Language-Team: Hungarian <hu@gnome.hu>\n"
19"MIME-Version: 1.0\n"
20"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
21"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22"X-Rosetta-Export-Date: 2007-01-29 06:43+0000\n"
23
24#: src/config.py:248 src/source/recorder.py:247 src/widget/browser.py:244
25#: src/widget/smart_playlist.py:120 src/widget/smart_playlist.py:209
26#: src/widget/song_view.py:148 src/widget/webinfo/wikipedia.py:59
27msgid "Album"
28msgstr "Album"
29
30#: src/config.py:252
31msgid "Composer"
32msgstr "Szerzõ"
33
34#: src/config.py:256 src/source/recorder.py:245 src/widget/browser.py:242
35#: src/widget/smart_playlist.py:121 src/widget/smart_playlist.py:210
36#: src/widget/song_view.py:146
37msgid "Genre"
38msgstr "Mûfaj"
39
40#: src/config.py:260 src/widget/smart_playlist.py:126
41#: src/widget/smart_playlist.py:215 src/widget/song_editor.py:87
42msgid "Year"
43msgstr "Év"
44
45#: src/config.py:264
46#, fuzzy
47msgid "Lyricist"
48msgstr "Dalszövegek"
49
50#: src/config.py:268 src/source/podcast.py:54 src/source/recorder.py:244
51#: src/widget/context.py:314 src/widget/radio_browser.py:176
52#: src/widget/smart_playlist.py:118 src/widget/smart_playlist.py:207
53#: src/widget/song_view.py:145 src/widget/webinfo/wikipedia.py:60
54msgid "Title"
55msgstr "Cím"
56
57#: src/config.py:272 src/widget/plugins_preferences.py:100
58#, fuzzy
59msgid "Version"
60msgstr "Verzió"
61
62#: src/config.py:276 src/source/recorder.py:246 src/widget/browser.py:243
63#: src/widget/smart_playlist.py:119 src/widget/smart_playlist.py:208
64#: src/widget/song_view.py:147 src/widget/webinfo/wikipedia.py:58
65msgid "Artist"
66msgstr "Elõadó"
67
68#: src/config.py:280
69#, fuzzy
70msgid "Album Artist"
71msgstr "Az elõadóról"
72
73#: src/config.py:284 src/source/recorder.py:242 src/widget/song_view.py:144
74msgid "#"
75msgstr "#"
76
77#: src/dbus_manager.py:124
78msgid "Fail to set volume"
79msgstr "Nem sikerült a hangerõ beállítása"
80
81#: src/lastfm_player.py:86
82#, fuzzy
83msgid "Similar Music to"
84msgstr "Hasonló elõadók"
85
86#: src/lastfm_player.py:88
87msgid "'s Fan"
88msgstr ""
89
90#: src/lastfm_player.py:90
91#, fuzzy
92msgid "Music tagged"
93msgstr "Megjelölve"
94
95#: src/lastfm_player.py:92
96msgid "Neighbour station of user "
97msgstr "Szomszédos állomások"
98
99#: src/lastfm_player.py:94
100msgid "Station of user"
101msgstr "A felhasználó állomása"
102
103#: src/lastfm_player.py:99
104msgid "There is not enough content to play this station."
105msgstr "Nincs elegendõ megjeleníthetõ tartalom."
106
107#: src/lastfm_player.py:102
108#, fuzzy
109msgid "This group does not have enough members for radio."
110msgstr "A csoportban nincs elegendõ tag a rádióba kerüléshez."
111
112#: src/lastfm_player.py:105
113msgid "This artist does not have enough fans for radio."
114msgstr "Az elõadónak nincs elegendõ rajongója a rádióba kerüléshez. "
115
116#: src/lastfm_player.py:108
117#, fuzzy
118msgid "This item is not available for streaming."
119msgstr "Ez az elem nem streamelhetõ."
120
121#: src/lastfm_player.py:111
122msgid "This feature is only available to subscribers."
123msgstr "Csak regisztrált felhasználók számára vehetõ igénybe."
124
125#: src/lastfm_player.py:114
126msgid "There are not enough neighbours for this radio."
127msgstr "Nincs elegendõ szomszéd a rádióba kerüléshez."
128
129#: src/lastfm_player.py:117
130msgid "This stream has stopped."
131msgstr "A stream le lett állítva."
132
133#: src/library.py:1263
134#, fuzzy
135msgid "E:Playlist:Smart LIMIT Type unsupported."
136msgstr "E: LIMIT alapú típus nem támogatott"
137
138#: src/option_parser.py:36
139msgid "play files"
140msgstr "lejátszás"
141
142#: src/option_parser.py:40
143msgid "queue files in the playlist"
144msgstr "állományok a lejátszási listában"
145
146#: src/option_parser.py:43
147msgid "play the next song in the playlist"
148msgstr "a lejátszólista következõ száma"
149
150#: src/option_parser.py:46
151msgid "play the previous song in the playlist"
152msgstr "a lejátszólista elõzõ száma"
153
154#: src/option_parser.py:49
155msgid "play or pause current playing media"
156msgstr "Lejátszás/Szüneteltetés"
157
158#<<<<<<< .mine
159#: src/option_parser.py:52
160#, fuzzy
161#msgid "stop current playing media"
162#msgstr "aktuális megállítása"
163
164#=======
165#>>>>>>> .r919
166#: src/option_parser.py:55
167msgid "show current playing song"
168msgstr "A jelenlegi dal mutatása"
169
170#: src/option_parser.py:59
171msgid "change volume (VOLUME 0.0-1.0)"
172msgstr "hangerõ megváltoztatása (HANGERÕ 0.0-1.0)"
173
174#: src/option_parser.py:62
175msgid "play a device"
176msgstr "lejátszás egy eszközrõl"
177
178#: src/option_parser.py:65
179msgid "show information about supported audio file"
180msgstr "információ a támogatott hangfájlokról"
181
182#: src/option_parser.py:68
183msgid "Dump gstplayer state (for debugging purpose)"
184msgstr "Gstplayer állapotának mentése (hibajavítást elõsegítendõ)"
185
186#: src/option_parser.py:71
187#, fuzzy
188msgid "Force a sanity check of the library"
189msgstr "Könyvtár épségének újraellenõrzése"
190
191#: src/option_parser.py:82
192msgid "No playing song"
193msgstr "Nincs lejátszás"
194
195#: src/song.py:344
196msgid "Never"
197msgstr "Nulla"
198
199#: src/song.py:352 src/source/_device.py:158 src/source/ipod.py:234
200#: src/source/ipod.py:235 src/widget/browser.py:44 src/widget/context.py:132
201#: src/widget/context.py:145 src/widget/context.py:270
202#: data/trackedit.glade.h:14
203msgid "Unknown"
204msgstr "Ismeretlen"
205
206#: src/song.py:500 src/song.py:590
207msgid "Error while reading"
208msgstr "Olvasási hiba"
209
210#: src/song.py:602
211#, fuzzy
212msgid "Scheme not supported"
213msgstr "Nem támogatott protokoll"
214
215#: src/song.py:605
216msgid " doesn't exist"
217msgstr " nem létezik"
218
219#: src/song.py:608
220msgid " doesn't have enough permission"
221msgstr " nem olvasható (nincs hozzá elég jogod)"
222
223#: src/song.py:652
224msgid "Error while writting"
225msgstr "Írási hiba"
226
227#: src/song.py:658 src/song.py:659
228msgid ": file formats don't support tag writting"
229msgstr ": a fájlformátum nem támogatja a \"tag\" szerkesztését"
230
231#: src/stock.py:99
232msgid "Edit"
233msgstr "Szerkesztés"
234
235#: src/stock.py:100
236msgid "Rename"
237msgstr "Átnevezés"
238
239#: src/stock.py:101
240msgid "En_queue"
241msgstr "_Sor"
242
243#: src/stock.py:102 src/widget/listen.py:387 src/widget/player_playlist.py:646
244#: src/widget/tray.py:86
245msgid "_Play"
246msgstr "_Lejátszás"
247
248#: src/stock.py:103
249msgid "About _artist"
250msgstr "Az _elõadóról"
251
252#: src/stock.py:104
253msgid "About a_lbum"
254msgstr "Az _albumról"
255
256#: src/stock.py:105
257msgid "See _Lyrics"
258msgstr "_Dalszövegek"
259
260#: src/stock.py:106
261msgid "Remove"
262msgstr "_Eltávolít"
263
264#: src/stock.py:107
265msgid "Move to trash"
266msgstr "Áthelyezés a szemetesbe"
267
268#: src/stock.py:108 src/widget/listen.py:377
269msgid "_New Playlist"
270msgstr "Ú_j lejátszólista"
271
272#: src/stock.py:109
273msgid "New _Automatique Playlist..."
274msgstr "Új _automatikus lejátszási lista"
275
276#: src/stock.py:110
277msgid "_Import Folder..."
278msgstr "_Mappa importálása..."
279
280#: src/stock.py:111
281msgid "_Import _File..."
282msgstr "Fájl _importálása..."
283
284#: src/stock.py:112
285msgid "_Get file informations"
286msgstr "Információk letöltöltése innen:"
287
288#: src/stock.py:113 src/widget/listen.py:375
289msgid "_New Podcast feed"
290msgstr "Új Podcast feed"
291
292#: src/stock.py:114
293msgid "_New Web Radio"
294msgstr "Új netrádió"
295
296#: src/stock.py:115
297msgid "_Add to favorite"
298msgstr "Hozzáadás a _kedvencekhez"
299
300#: src/stock.py:116
301msgid "Edit Web Radio"
302msgstr "Netrádió szerkesztése"
303
304#: src/stock.py:117
305msgid "Export"
306msgstr "Exportálás"
307
308#: src/stock.py:118 src/widget/listen.py:372
309msgid "Reload Library"
310msgstr "A gyûjtemény frissítése"
311
312#: src/stock.py:119
313#, fuzzy
314msgid "Shuffle"
315msgstr "Véletlens_zerû sorrend"
316
317#: src/stock.py:120
318msgid "Eject"
319msgstr "Lemez kiadása"
320
321#: src/stock.py:121
322msgid "Burn"
323msgstr "Lemezre írás"
324
325#: src/stock.py:122
326msgid "Download"
327msgstr "Letöltés"
328
329#: src/stock.py:123
330msgid "Configure"
331msgstr "Beállítás"
332
333#: src/stock.py:124
334#, fuzzy
335msgid "Listen Similar Artist"
336msgstr "Hasonló elõadók"
337
338#: src/stock.py:125
339msgid "Change font"
340msgstr "Betûtipus megváltoztatása"
341
342#: src/stock.py:126 src/widget/preference.py:107
343msgid "Visible column"
344msgstr "Látható oszlop"
345
346#: src/stock.py:127
347#, fuzzy
348msgid "Change album cover"
349msgstr "Válassz egy borítót"
350
351#: src/utils.py:176
352msgid "B KiB MiB GiB"
353msgstr "B KiB MiB GiB"
354
355#: src/utils.py:178
356msgid "B KB MB GB"
357msgstr "B KB MB GB"
358
359#: src/player/__init__.py:239
360msgid "Connected, Station Found."
361msgstr "Csatlakozva, az állomást megtaláltam."
362
363#: src/player/__init__.py:245
364msgid "Connected, Station not found!"
365msgstr "Csatlakozva, az állomás nem található!"
366
367#: src/player/__init__.py:252
368msgid "Connected, Find station..."
369msgstr "Csatlakozva, az állomás keresése..."
370
371#: src/player/__init__.py:255
372#, fuzzy
373msgid "Authentication failed"
374msgstr "Az azonosítás meghíusult"
375
376#: src/player/__init__.py:260
377msgid "Connection..."
378msgstr "Csatlakozás..."
379
380#: src/source/__init__.py:79
381msgid "Unknown source"
382msgstr "Ismeretlen forrás"
383
384#: src/source/__init__.py:227 src/source/playlistlocal.py:58
385msgid "Add Playlist Support"
386msgstr "Lejátszólista támogatás hozzáadása"
387
388#: src/source/_device.py:123
389#, fuzzy
390msgid "New playlist"
391msgstr "Új lejátszólista"
392
393#: src/source/_device.py:259
394#, python-format
395msgid "Add to %s"
396msgstr "Hozzáadás %s -hez"
397
398#: src/source/audiocd.py:85
399msgid "Track"
400msgstr "Zeneszám"
401
402#: src/source/audiocd.py:86
403msgid "Unknown album"
404msgstr "Ismeretlen album"
405
406#: src/source/audiocd.py:87
407msgid "Unknown artist"
408msgstr "Ismeretlen elõadó"
409
410#: src/source/audiocd.py:123
411#, fuzzy
412msgid "Play your Audio CD"
413msgstr "Audió CD lejátszása"
414
415#: src/source/daapclient.py:44
416msgid "Allow browse shared music library"
417msgstr "Megosztott mappák böngészésének engedélyezése"
418
419#: src/source/filesystem_source.py:94
420msgid "Filesystem"
421msgstr "Fájlrendszer"
422
423#: src/source/filesystem_source.py:101
424msgid "Browse your filesystem directely in Listen"
425msgstr "A fájlrendszer böngészése közvetlenül a Listen-bõl."
426
427#: src/source/info.py:37 src/widget/preference.py:69
428msgid "Lyrics"
429msgstr "Dalszövegek"
430
431#: src/source/info.py:56 src/widget/browser.py:308 src/widget/preference.py:71
432#: src/widget/preference.py:539
433msgid "Wikipedia"
434msgstr "Wikipédia"
435
436#: src/source/info.py:63 src/widget/preference.py:70
437msgid "LastFm"
438msgstr "LastFm"
439
440#: src/source/info.py:70 src/widget/preference.py:67
441msgid "Context"
442msgstr "Környezet"
443
444#: src/source/info.py:75 src/widget/preference.py:68
445msgid "Current"
446msgstr "Aktuális"
447
448#: src/source/info.py:80
449msgid "Display Statistics about most played track"
450msgstr "Statisztika megjelenítése a leggyakrabban lejátszott zeneszámokról "
451
452#: src/source/info.py:91
453#, fuzzy
454msgid "Display information about current played artist"
455msgstr "Több információ megjelenítése az aktuális elõadóról"
456
457#: src/source/info.py:100
458#, fuzzy
459msgid "Display lyric of current playing song"
460msgstr "Az aktuális zeneszám szövegének mutatása"
461
462#: src/source/info.py:128
463msgid "Display Wikipedia page of the current of selected artist, album, song"
464msgstr "Az aktuális elõadó, album, szám Wikipédia oldalának megjelenítése"
465
466#: src/source/info.py:162
467msgid "Display Lastfm related information"
468msgstr "A kapcsolódó LastFM információk megjelenítése"
469
470#: src/source/ipod.py:67 src/source/local.py:150
471msgid "Loading..."
472msgstr "Betöltés..."
473
474#: src/source/ipod.py:127 src/source/ipod.py:177
475#, fuzzy
476msgid "Transfering files"
477msgstr "Átvitel"
478
479#: src/source/ipod.py:200
480#, fuzzy
481msgid "Tansfering files"
482msgstr "Átvitel"
483
484#: src/source/ipod.py:230
485msgid "iPod Property"
486msgstr "iPod tulajdonságok"
487
488#: src/source/ipod.py:239
489msgid "Firmware"
490msgstr "Firmware"
491
492#: src/source/ipod.py:241 src/widget/plugins_preferences.py:98
493msgid "Name"
494msgstr "Név"
495
496#: src/source/ipod.py:311 src/widget/preference.py:62
497msgid "iPod"
498msgstr "iPod"
499
500#: src/source/ipod.py:319
501#, fuzzy
502msgid "Podcasts"
503msgstr "Podcast"
504
505#: src/source/jamendo.py:78 src/source/jamendo.py:83
506msgid "Jamendo"
507msgstr "Jamendo"
508
509#: src/source/lastfm.py:32
510msgid "Last.fm Station"
511msgstr "Last.fm állomás"
512
513#: src/source/lastfm.py:38
514msgid "Search and play music from the last.fm radio"
515msgstr "Zene keresése és lejátszása a last.fm rádión"
516
517#: src/source/local.py:55
518#, fuzzy
519msgid "Music"
520msgstr "Zene"
521
522#: src/source/local.py:92 src/widget/listen.py:392
523msgid "Download missing cover"
524msgstr "Hiányzó borítók letöltése"
525
526#: src/source/local.py:107
527msgid "Allow browse your music library"
528msgstr "A Zene mappa böngészése"
529
530#: src/source/local.py:130
531msgid "Download cover..."
532msgstr "Borító letöltése..."
533
534#: src/source/local.py:146
535msgid "Download cover "
536msgstr "Borító letöltése ehhez: "
537
538#: src/source/local.py:157
539msgid "Reading directories..."
540msgstr "Könyvtárak beolvasása..."
541
542#: src/source/local.py:204
543msgid "Reading file"
544msgstr "Fájl beolvasása..."
545
546#: src/source/local.py:220
547msgid "Check deleted files"
548msgstr "Törölt fájlok ellenõrzése"
549
550#: src/source/local.py:232
551#, fuzzy
552msgid "Reload database"
553msgstr "Adatbázis frissítése"
554
555#: src/source/playlistlocal.py:81
556msgid "New Playlist"
557msgstr "Új lejátszólista"
558
559#: src/source/playlistlocal.py:84
560msgid "New Automatic Playlist"
561msgstr "Új automatikus lejátszólista"
562
563#: src/source/podcast.py:53 src/widget/song_view.py:149
564msgid "Date"
565msgstr "Dátum"
566
567#: src/source/podcast.py:55 src/source/podcast.py:85
568#, fuzzy
569msgid "Feed"
570msgstr "Csatornák"
571
572#: src/source/podcast.py:56 src/source/recorder.py:249
573#: src/widget/song_view.py:152
574msgid "Length"
575msgstr "Idõtartam"
576
577#: src/source/podcast.py:57 src/widget/smart_playlist.py:122
578#: src/widget/smart_playlist.py:211
579msgid "Play count"
580msgstr "Lejátszva"
581
582#: src/source/podcast.py:58 src/source/recorder.py:252
583#: src/widget/smart_playlist.py:123 src/widget/smart_playlist.py:212
584#: src/widget/song_view.py:155
585msgid "Last Played"
586msgstr "Utoljára lejátszva"
587
588#: src/source/podcast.py:59
589msgid "Progress"
590msgstr "Folyamatban"
591
592#: src/source/podcast.py:85
593msgid "Feeds"
594msgstr "Csatornák"
595
596#: src/source/podcast.py:104 src/widget/preference.py:59
597#: src/widget/preference.py:535
598msgid "Podcast"
599msgstr "Podcast"
600
601#: src/source/podcast.py:167
602msgid "Download feed..."
603msgstr "Feed letöltése..."
604
605#: src/source/podcast.py:256
606msgid "Reading podcast"
607msgstr "Podcast beolvasása..."
608
609#: src/source/podcast.py:284 src/source/podcast.py:328
610#: src/source/podcast.py:354
611msgid "Download podcasts..."
612msgstr "Podcastok letöltése..."
613
614#: src/source/podcast.py:386 src/source/podcast.py:418
615msgid "Download podcasts"
616msgstr "Podcastok letöltése..."
617
618#: src/source/recorder.py:62
619msgid "Record any thing in listen"
620msgstr "Vegyél fel bármit a listen-ben"
621
622#: src/source/recorder.py:204
623#, fuzzy
624msgid "Recorder"
625msgstr "Rögzítõ"
626
627#: src/source/recorder.py:243
628msgid "Recorded Date"
629msgstr "Felvétel idõpontja"
630
631#: src/source/recorder.py:248 src/widget/radio_browser.py:178
632#: src/widget/song_view.py:151
633msgid "Bitrate"
634msgstr "Bitráta"
635
636#: src/source/recorder.py:250 src/widget/song_view.py:153
637msgid "Play Count"
638msgstr "Lejátszások száma"
639
640#: src/source/recorder.py:251 src/widget/song_view.py:154
641#, fuzzy
642msgid "Skip Count"
643msgstr "Lejátszások száma"
644
645#: src/source/webradio.py:36 src/widget/preference.py:60
646msgid "Webradio"
647msgstr "Netrádió"
648
649#: src/source/webradio.py:42
650#, fuzzy
651msgid "Allow browse Web Radio"
652msgstr "Netrádió böngészésének engedélyezése"
653
654#: src/vfs/vfsutils.py:148 src/vfs/vfsutils.py:156
655msgid "[Invalid Encoding]"
656msgstr "[Hibás kódolás]"
657
658#: src/widget/browser.py:125 src/widget/browser.py:592
659#: src/widget/context.py:137 src/widget/context.py:275
660msgid "song"
661msgstr "dal"
662
663#: src/widget/browser.py:126 src/widget/browser.py:593
664#: src/widget/context.py:139 src/widget/context.py:277
665msgid "songs"
666msgstr "dal"
667
668#: src/widget/browser.py:245
669msgid "Genres"
670msgstr "Mûfajok"
671
672#: src/widget/browser.py:246
673msgid "Artists"
674msgstr "Elõadók"
675
676#: src/widget/browser.py:247
677msgid "Albums"
678msgstr "Album"
679
680#: src/widget/browser.py:287
681#, fuzzy
682msgid "Additionnal Information"
683msgstr "A dal információinak szerkesztése"
684
685#: src/widget/browser.py:303
686#, fuzzy
687msgid "Track list"
688msgstr "Lejátszólista"
689
690#: src/widget/browser.py:334 src/widget/browser.py:665
691msgid "Hide browser"
692msgstr "Böngészõ elrejtése"
693
694#: src/widget/browser.py:339
695msgid "Search"
696msgstr "Keresés"
697
698#: src/widget/browser.py:429
699msgid "s"
700msgstr ""
701
702#: src/widget/browser.py:668
703msgid "Show browser"
704msgstr "Böngészõ mutatása"
705
706#: src/widget/context.py:63
707msgid "Favorite albums"
708msgstr "Kedvenc albumok"
709
710#: src/widget/context.py:68
711msgid "Favorite songs"
712msgstr "Kedvenc dalok"
713
714#: src/widget/context.py:70
715msgid "Last played songs"
716msgstr "Utoljára játszott dalok"
717
718#: src/widget/context.py:185 src/widget/context.py:234
719msgid "Albums by"
720msgstr "Az elõadó albumai:"
721
722#: src/widget/context.py:186 src/widget/context.py:235
723msgid "Favorite songs of"
724msgstr "Kedvenc dalok ettõl:"
725
726#: src/widget/context.py:187 src/widget/context.py:236
727msgid "Last played songs of"
728msgstr "Utoljára játszott dalok"
729
730#: src/widget/context.py:328 src/widget/context.py:331
731msgid "played"
732msgstr "lejátszott"
733
734#: src/widget/context.py:328
735msgid "times"
736msgstr "alkalommal"
737
738#: src/widget/context.py:331
739msgid "ago"
740msgstr "óta"
741
742#: src/widget/control.py:56 src/widget/tray.py:90
743msgid "Previous"
744msgstr "Elõzõ"
745
746#: src/widget/control.py:57 src/widget/tray.py:86
747msgid "Play"
748msgstr "Lejátszás"
749
750# <<<<<<< .mine
751#: src/widget/control.py:60 src/widget/tray.py:80
752#msgid "Stop"
753#msgstr "_Megállítás"
754
755#: src/widget/control.py:61 src/widget/tray.py:81
756#=======
757#: src/widget/control.py:59 src/widget/tray.py:89
758#>>>>>>> .r919
759msgid "Next"
760msgstr "Következõ"
761
762#: src/widget/control.py:68
763#, fuzzy
764msgid "Volume"
765msgstr "Hangerõ"
766
767#: src/widget/control.py:143
768msgid "Save playlist"
769msgstr "Lejátszólista mentése"
770
771#: src/widget/control.py:144
772msgid "Clear playlist"
773msgstr "Lejátszólista törlése"
774
775#: src/widget/control.py:145
776msgid "Shuffle playlist"
777msgstr "Véletlenszerû lejátszólista"
778
779#: src/widget/control.py:146
780msgid "Repeat playlist mode"
781msgstr "Lejátszólista ismétlése"
782
783#: src/widget/cover.py:74
784msgid ""
785"Right click: change album cover\n"
786"Left click: show big cover"
787msgstr ""
788"Jobb klikk: album borító cseréje \n"
789"Bal klikk: borító mutatása nagyban"
790
791#: src/widget/cover.py:228
792msgid "Search an album cover"
793msgstr "Album borító keresés"
794
795#: src/widget/cover.py:237
796msgid "From Amazon"
797msgstr "Amazon"
798
799#: src/widget/cover.py:238
800msgid "From Google Image"
801msgstr "Google Image"
802
803#: src/widget/cover.py:266
804msgid "No result for this request"
805msgstr "A keresés eredménytelen"
806
807#: src/widget/cover.py:270
808msgid "Please wait..."
809msgstr "Egy kis türelmet..."
810
811#: src/widget/cover.py:535
812msgid "Choose an album cover"
813msgstr "Válassz egy borítót"
814
815#: src/widget/cover.py:539
816msgid "Internet search"
817msgstr "Keresés az interneten"
818
819#: src/widget/cover.py:551
820msgid "Image files"
821msgstr "Képfájlok"
822
823#: src/widget/dialog.py:38
824msgid "Import a folder in the library"
825msgstr "Könyvtár importálása a gyûjteménybe"
826
827#: src/widget/dialog.py:57
828msgid "Import a file in the library"
829msgstr "Fájl importálása a gyûjteménybe"
830
831#: src/widget/dialog.py:185
832msgid "New podcast feed"
833msgstr "Új podcast csatorna"
834
835#: src/widget/dialog.py:192
836msgid "Podcast feed url :"
837msgstr "Podcast csatorna url:"
838
839#: src/widget/dialog.py:209
840msgid "Edit web radio"
841msgstr "Netrádió szerkesztése"
842
843#: src/widget/dialog.py:211
844msgid "New web radio"
845msgstr "Új netrádió"
846
847#: src/widget/dialog.py:215
848msgid "Web radio name and url :"
849msgstr "Netrádió neve és url-je:"
850
851#: src/widget/dialog.py:252
852msgid "Export playlist"
853msgstr "Lejátszólista exportálása"
854
855#: src/widget/dialog.py:293
856msgid "Load playlist"
857msgstr "Lejátszólista betöltése"
858
859#: src/widget/dialog.py:299
860msgid "Playlist files"
861msgstr "Lejátszólista fájlok"
862
863#: src/widget/dynamic_playlist.py:48
864msgid "Repopulate"
865msgstr "Hozzáadás"
866
867#: src/widget/dynamic_playlist.py:50
868msgid "Enable dynamic mode"
869msgstr "Dinamikus módra váltás"
870
871#: src/widget/dynamic_playlist.py:51
872msgid "Remove played track"
873msgstr "A már játszott zeneszámok eltávolítása"
874
875#: src/widget/dynamic_playlist.py:65
876msgid "Played track to show:"
877msgstr "Elõzmények mutatása:"
878
879#: src/widget/dynamic_playlist.py:68
880msgid "Upcoming track:"
881msgstr "Következõ zeneszám:"
882
883#: src/widget/dynamic_playlist.py:69
884msgid "Track to append:"
885msgstr "Hozzáfûzendõ:"
886
887#: src/widget/dynamic_playlist.py:78 src/widget/dynamic_playlist.py:130
888msgid "Dynamic:"
889msgstr "Dinamikus:"
890
891#: src/widget/dynamic_playlist.py:80 src/widget/dynamic_playlist.py:133
892msgid "On"
893msgstr "Be"
894
895#: src/widget/dynamic_playlist.py:84 src/widget/dynamic_playlist.py:138
896msgid "Off"
897msgstr "Ki"
898
899#: src/widget/information.py:39 src/widget/information.py:40
900msgid "No playing"
901msgstr "Nincs lejátszás"
902
903#: src/widget/jobs_manager.py:44 src/widget/jobs_manager.py:130
904msgid "operation(s) pending"
905msgstr "mûvelet(ek) végrehajtása"
906
907#: src/widget/lastfm_station_view.py:56
908#, fuzzy
909msgid "Station"
910msgstr "Állomás"
911
912#: src/widget/lastfm_station_view.py:96
913#, fuzzy
914msgid "Similar artist station"
915msgstr "Több hasonló elõadó"
916
917#: src/widget/lastfm_station_view.py:99
918msgid "Music tagged as"
919msgstr "Felcímkézés mint:"
920
921#: src/widget/lastfm_station_view.py:102
922#, fuzzy
923msgid "User station"
924msgstr "Felhasználó állomása"
925
926#: src/widget/lastfm_station_view.py:149 src/widget/lastfm_station_view.py:269
927#: src/widget/lastfm_station_view.py:319
928#, fuzzy
929msgid "<i>No station found</i>"
930msgstr "Nem találtam rádiót"
931
932#: src/widget/lastfm_station_view.py:159
933msgid "<i>Search available station...</i>"
934msgstr "Elérhetõ csatornák keresése"
935
936#: src/widget/lastfm_station_view.py:249
937#, fuzzy
938msgid "Realname"
939msgstr "Valós név"
940
941#: src/widget/lastfm_station_view.py:250
942msgid "Age"
943msgstr "Kor"
944
945#: src/widget/lastfm_station_view.py:251
946#, fuzzy
947msgid "Playcount"
948msgstr "Lejátszva"
949
950#: src/widget/lastfm_station_view.py:275
951#, fuzzy
952msgid "Featured artists: "
953msgstr "Hasonló elõadók: "
954
955#: src/widget/lastfm_station_view.py:323
956msgid "Tags"
957msgstr "Cimkék"
958
959#: src/widget/listen.py:116 src/widget/tray.py:87
960msgid "Pause"
961msgstr "Szünet"
962
963#: src/widget/listen.py:362
964msgid "_Music"
965msgstr "_Fájl"
966
967#: src/widget/listen.py:363
968msgid "_View"
969msgstr "_Nézet"
970
971#: src/widget/listen.py:364
972msgid "_Help"
973msgstr "_Súgó"
974
975#: src/widget/listen.py:365
976msgid "_Browser view"
977msgstr "_Böngészõ nézet"
978
979#: src/widget/listen.py:366
980msgid "_Song view"
981msgstr "_Dal nézet"
982
983#: src/widget/listen.py:367
984msgid "_Control"
985msgstr "_Vezérlés"
986
987#: src/widget/listen.py:368
988msgid "_Playlist"
989msgstr "Lejátszólista"
990
991#: src/widget/listen.py:369
992msgid "Middle pane"
993msgstr "Középsõ panel"
994
995#: src/widget/listen.py:374
996msgid "New Internet Radio Station"
997msgstr "Új internetes rádióállomás"
998
999#: src/widget/listen.py:378
1000#, fuzzy
1001msgid "New _Automatic Playlist..."
1002msgstr "Új _Automatikus lejátszási lista..."
1003
1004#: src/widget/listen.py:379
1005msgid "Load from file..."
1006msgstr "Betöltés fájlból..."
1007
1008#: src/widget/listen.py:380
1009msgid "Save Current Playlist"
1010msgstr "A jelenlegi lejátszólista mentése"
1011
1012#: src/widget/listen.py:382
1013msgid "_About"
1014msgstr "_Névjegy"
1015
1016#: src/widget/listen.py:384
1017msgid "P_references"
1018msgstr "Beállítások"
1019
1020#: src/widget/listen.py:385
1021msgid "Plugins"
1022msgstr "Bõvítõmodulok"
1023
1024#: src/widget/listen.py:386 src/widget/tray.py:91
1025msgid "_Quit"
1026msgstr "_Kilépés"
1027
1028#: src/widget/listen.py:389 src/widget/tray.py:90
1029msgid "_Previous"
1030msgstr "_Elõzõ"
1031
1032#: src/widget/listen.py:390 src/widget/tray.py:89
1033msgid "_Next"
1034msgstr "_Következõ"
1035
1036#: src/widget/listen.py:391 src/widget/player_playlist.py:649
1037msgid "_Shuffle"
1038msgstr "Véletlens_zerû sorrend"
1039
1040#: src/widget/listen.py:401
1041msgid "Artist and album"
1042msgstr "Elõadó és album"
1043
1044#: src/widget/listen.py:402
1045msgid "Genre and artist"
1046msgstr "Stílus és elõadó"
1047
1048#: src/widget/listen.py:403
1049msgid "Genre, artist and album"
1050msgstr "Stílus, elõadó és album"
1051
1052#: src/widget/listen.py:409
1053msgid "_Small Display"
1054msgstr "_Kis méret"
1055
1056#: src/widget/listen.py:410
1057msgid "_Normal Display"
1058msgstr "_Szokásos megjelenítés"
1059
1060#: src/widget/listen.py:411
1061msgid "Full Display"
1062msgstr "Teljes méret"
1063
1064#: src/widget/listen.py:412
1065msgid "Party mode"
1066msgstr "Party mód"
1067
1068#: src/widget/listen.py:416
1069msgid "_Repeat"
1070msgstr "_Ismétlés"
1071
1072#: src/widget/listen.py:417
1073msgid "Offline Mode"
1074msgstr "Offline mód"
1075
1076#: src/widget/misc.py:107
1077msgid "Font"
1078msgstr "Betûtípus"
1079
1080#: src/widget/notify.py:43
1081msgid "Listen now playing"
1082msgstr "A Listen most ezt játssza:"
1083
1084#: src/widget/notify.py:95 src/widget/tray.py:120
1085msgid "Paused"
1086msgstr "Felfüggesztve"
1087
1088#: src/widget/notify.py:101 src/widget/timer.py:38 src/widget/timer.py:97
1089#: src/widget/tray.py:122
1090msgid "of"
1091msgstr "/"
1092
1093#: src/widget/notify.py:105 src/widget/tray.py:124
1094msgid "No Playing"
1095msgstr "Nincs lejátszás"
1096
1097#: src/widget/osd.py:99
1098msgid "Text color #1:"
1099msgstr "Szövegszín #1:"
1100
1101#: src/widget/osd.py:100
1102msgid "Text color #2:"
1103msgstr "Szövegszín #2:"
1104
1105#: src/widget/osd.py:101
1106msgid "Panel color:"
1107msgstr "Háttérszín:"
1108
1109#: src/widget/osd.py:102
1110msgid "Panel border color:"
1111msgstr "Háttér keretének színe"
1112
1113#: src/widget/osd.py:118
1114msgid "Center vertically"
1115msgstr "Függõlegesen középre"
1116
1117#: src/widget/osd.py:123
1118msgid "Center horizontally"
1119msgstr "Vízszintesen középre"
1120
1121#: src/widget/osd.py:138
1122msgid "Display delay: "
1123msgstr "Késleltetés "
1124
1125#: src/widget/osd.py:140 src/widget/smart_playlist.py:271
1126msgid "seconds"
1127msgstr "másodperc"
1128
1129#: src/widget/osd.py:142
1130msgid "Enable osd"
1131msgstr "OSD engedélyezése"
1132
1133#: src/widget/osd.py:147
1134msgid "Enable notification"
1135msgstr "Visszajelzés engedélyezése"
1136
1137#: src/widget/osd.py:158 src/widget/preference.py:533
1138msgid "General"
1139msgstr "Általános"
1140
1141#: src/widget/osd.py:160
1142msgid "Font & colors"
1143msgstr "Betûk és színek"
1144
1145#: src/widget/osd.py:161
1146msgid "Positioning"
1147msgstr "Pozicionálás"
1148
1149#: src/widget/osd.py:162
1150msgid "Miscellaneous"
1151msgstr "Egyéb"
1152
1153#: src/widget/osd.py:239
1154msgid "Drag to position"
1155msgstr "Húzd a megfelelõ pozícióba"
1156
1157#: src/widget/osd.py:335
1158msgid "track"
1159msgstr "szám"
1160
1161#: src/widget/osd.py:340
1162msgid "artist"
1163msgstr "elõadó"
1164
1165#: src/widget/osd.py:345
1166msgid "album"
1167msgstr "album"
1168
1169#: src/widget/player_playlist.py:364 src/widget/player_playlist.py:652
1170#, fuzzy
1171msgid "_Queue"
1172msgstr "_Sorba állít"
1173
1174#: src/widget/player_playlist.py:366
1175#, fuzzy
1176msgid "Un_Queue"
1177msgstr "_Sorból kivesz"
1178
1179#: src/widget/player_playlist.py:368
1180msgid "Toggle _Queue"
1181msgstr "_Sor"
1182
1183#: src/widget/player_playlist.py:373
1184msgid "_Do not stop after this track"
1185msgstr "Ne álljon meg a szám után"
1186
1187#: src/widget/player_playlist.py:375 src/widget/player_playlist.py:651
1188msgid "S_top after this track"
1189msgstr "Leállítás a szám után"
1190
1191#: src/widget/player_playlist.py:647
1192msgid "_Delete"
1193msgstr "_Törlés"
1194
1195#: src/widget/player_playlist.py:648
1196msgid "C_rop"
1197msgstr "_Kivágás"
1198
1199#: src/widget/player_playlist.py:650
1200msgid "_Clear"
1201msgstr "_Törlés"
1202
1203#: src/widget/player_playlist.py:653
1204#, fuzzy
1205msgid "Manage Queue"
1206msgstr "Lejátszási sor szerkesztése"
1207
1208#: src/widget/player_ui.py:68
1209msgid "Current playling"
1210msgstr "Jelenleg játszott"
1211
1212#: src/widget/player_ui.py:100
1213msgid "Now playing"
1214msgstr "Most játszott"
1215
1216#: src/widget/player_ui.py:102
1217msgid "Total time"
1218msgstr "Teljes idõ"
1219
1220#: src/widget/plugins_preferences.py:51
1221msgid "Plugins management"
1222msgstr "Bõvítmények kezelése"
1223
1224#: src/widget/plugins_preferences.py:101 src/plugins/generic/icecast.py:41
1225#, fuzzy
1226msgid "Description"
1227msgstr "Leírás"
1228
1229#: src/widget/plugins_preferences.py:192
1230msgid "Author(s)"
1231msgstr "Szerzõ(k)"
1232
1233#: src/widget/plugins_preferences.py:195
1234#, fuzzy
1235msgid "Website"
1236msgstr "Honlap"
1237
1238#: src/widget/preference.py:39
1239msgid "Active source"
1240msgstr "Aktív forrás"
1241
1242#: src/widget/preference.py:61
1243msgid "Audio CD"
1244msgstr "Audió CD"
1245
1246#: src/widget/preference.py:63
1247#, fuzzy
1248msgid "LastFm Station"
1249msgstr "LastFm"
1250
1251#: src/widget/preference.py:64
1252msgid "DAAP Share"
1253msgstr "DAAP"
1254
1255#: src/widget/preference.py:66
1256msgid "File Browser"
1257msgstr "Fájlböngészõ"
1258
1259#: src/widget/preference.py:162 src/widget/preference.py:416
1260msgid "Preferences"
1261msgstr "Beállítások"
1262
1263#: src/widget/preference.py:186
1264msgid "Cols"
1265msgstr "Oszlopok"
1266
1267#: src/widget/preference.py:424
1268msgid "Startup"
1269msgstr "Indítás"
1270
1271#: src/widget/preference.py:425
1272msgid "Start minimized"
1273msgstr "Kicsinyítve indítás"
1274
1275#: src/widget/preference.py:426
1276#, fuzzy
1277msgid "Play lastest played song"
1278msgstr "Indítás a legutolsó lejátszott zeneszámmal"
1279
1280#: src/widget/preference.py:428
1281msgid "Behavior"
1282msgstr "Mûködés"
1283
1284#: src/widget/preference.py:429
1285msgid "Enable trayicon"
1286msgstr "Tálcaikon engedélyezése"
1287
1288#: src/widget/preference.py:430
1289msgid "Close to systray"
1290msgstr "Bezárás a tálcára"
1291
1292#: src/widget/preference.py:431
1293msgid "Update window title"
1294msgstr "Ablak címének frissítése"
1295
1296#: src/widget/preference.py:432
1297msgid "Playlist on the right (need restart)"
1298msgstr "Lejátszólista a jobb oldalon (újraindítást igényel)"
1299
1300#: src/widget/preference.py:434
1301msgid "Enqueue as default action"
1302msgstr "Alapértelmezett mûvelet: Sorbaállítás"
1303
1304#: src/widget/preference.py:435
1305msgid "Compact current playlist"
1306msgstr "Helytakarékos lejátszólista"
1307
1308#: src/widget/preference.py:436
1309msgid "Dynamically color playlist"
1310msgstr "Lejátszólista dinamikus színezése"
1311
1312#: src/widget/preference.py:437
1313msgid "Don't clear the playlist when play a new song"
1314msgstr "Ne törölje a lejátszólistát új dal lejátszásakor"
1315
1316#: src/widget/preference.py:438
1317msgid "Play a random file when the playlist is empty"
1318msgstr "Véletlenszerû lejátszás a gyûjteménybõl, ha a lejátszólista üres"
1319
1320#: src/widget/preference.py:444
1321#, fuzzy
1322msgid "Lyrics fonts and colors"
1323msgstr "Dalszövegek - betütípusok és színek"
1324
1325#: src/widget/preference.py:455
1326msgid "Text color"
1327msgstr "Szövegszín"
1328
1329#: src/widget/preference.py:457
1330msgid "Link color"
1331msgstr "Hivatkozás színe"
1332
1333#: src/widget/preference.py:459
1334msgid "Background color"
1335msgstr "Háttérszín"
1336
1337#: src/widget/preference.py:467 src/widget/preference.py:536
1338msgid "Audioscrobbler"
1339msgstr "Audioscrobbler"
1340
1341#: src/widget/preference.py:468
1342msgid "Enable Audioscrobbler support"
1343msgstr "Audioscrobbler támogatás"
1344
1345#: src/widget/preference.py:470 src/widget/preference.py:477
1346#: src/plugins/generic/icecast.py:38
1347msgid "Username"
1348msgstr "Felhasználónév"
1349
1350#: src/widget/preference.py:475 src/widget/preference.py:479
1351#: src/plugins/generic/icecast.py:39
1352msgid "Password"
1353msgstr "Jelszó"
1354
1355#: src/widget/preference.py:486
1356msgid "Note: password will be  hidden when window have been closed"
1357msgstr "Megjegyzés: A jelszó rejtve lesz az ablak bezárása után"
1358
1359#: src/widget/preference.py:492
1360msgid "Library location"
1361msgstr "Gyûjtemény helye"
1362
1363#: src/widget/preference.py:504
1364msgid "Watch my library for added/changed/deleted files"
1365msgstr "Gyûjtemény figyelése (hozzáadott, törölt, megváltozott fájlok)"
1366
1367#: src/widget/preference.py:505
1368msgid "Check my library for deleted files on startup"
1369msgstr "Törölt elemek ellenõrzése indításkor"
1370
1371#: src/widget/preference.py:506
1372msgid "Check my library for added/changed files on startup"
1373msgstr "Hozzáadott/törölt elemek ellenõrzése indításkor"
1374
1375#: src/widget/preference.py:513
1376msgid "Podcast behavior"
1377msgstr "Podcast viselkedés"
1378
1379#: src/widget/preference.py:514
1380msgid "Refresh on startup"
1381msgstr "Gyûjtemény frissítése induláskor"
1382
1383#: src/widget/preference.py:515
1384msgid "Refresh every"
1385msgstr "Gyûjtemény frissítése minden"
1386
1387#: src/widget/preference.py:515
1388msgid "minute"
1389msgstr "perc"
1390
1391#: src/widget/preference.py:515
1392msgid "( <= 1 to disable )"
1393msgstr "( <=1 tiltás)"
1394
1395#: src/widget/preference.py:516
1396#, fuzzy
1397msgid "Download only"
1398msgstr "Letöltés"
1399
1400#: src/widget/preference.py:516
1401#, fuzzy
1402msgid "lastest podcast"
1403msgstr "Podcastok letöltése..."
1404
1405#: src/widget/preference.py:517
1406msgid "Podcast directory"
1407msgstr "Podcast könyvtára"
1408
1409#: src/widget/preference.py:522
1410msgid "Web service filter"
1411msgstr "Webszolgáltatás szûrõ"
1412
1413#: src/widget/preference.py:523
1414msgid "Skipped words for the web service queries"
1415msgstr "Kihagyandó szavak a weblekérdezésekor"
1416
1417#: src/widget/preference.py:524
1418msgid "New filter"
1419msgstr "Új szûrõ"
1420
1421#: src/widget/preference.py:524
1422msgid "Filter"
1423msgstr "Szûrõ"
1424
1425#: src/widget/preference.py:529
1426#, fuzzy
1427msgid "Wikipedia language"
1428msgstr "A wikipédia nyelvének megváltoztatása"
1429
1430#: src/widget/preference.py:530
1431msgid "language name"
1432msgstr "nyelv neve"
1433
1434#: src/widget/preference.py:530
1435msgid "Language"
1436msgstr "nyelv"
1437
1438#: src/widget/preference.py:534 src/widget/source_ui.py:50
1439msgid "Library"
1440msgstr "Gyûjtemény"
1441
1442#: src/widget/preference.py:537
1443msgid "OSD"
1444msgstr "OSD"
1445
1446#: src/widget/preference.py:538
1447msgid "Web service"
1448msgstr "Webszolgáltatás"
1449
1450#: src/widget/radio_browser.py:83
1451msgid "Favorite"
1452msgstr "Kedvenc"
1453
1454#: src/widget/radio_browser.py:119
1455#, fuzzy
1456msgid "Web Radio"
1457msgstr "Netrádió"
1458
1459#: src/widget/radio_browser.py:177
1460msgid "Person"
1461msgstr "Személy"
1462
1463#: src/widget/radio_browser.py:219
1464msgid "Categorie"
1465msgstr "Kategória"
1466
1467#: src/widget/smart_playlist.py:37
1468msgid "Edit Automatic playlist"
1469msgstr "Automatikus lejátszólista szerkesztése"
1470
1471#: src/widget/smart_playlist.py:53
1472msgid "Create automatically updating playlist where:"
1473msgstr "Automatikusan frissülõ lejátszólista létrehozása, ahol:"
1474
1475#: src/widget/smart_playlist.py:67
1476msgid "Add if any criteria are matched"
1477msgstr "Hozzáadás, ha bármelyik feltétel teljesül"
1478
1479#: src/widget/smart_playlist.py:82
1480msgid "Limit to:"
1481msgstr "Korlátozás erre:"
1482
1483#: src/widget/smart_playlist.py:94
1484msgid "Songs"
1485msgstr "Dalok"
1486
1487#: src/widget/smart_playlist.py:95
1488msgid "MB"
1489msgstr "MB"
1490
1491#: src/widget/smart_playlist.py:96
1492msgid "GB"
1493msgstr "GB"
1494
1495#: src/widget/smart_playlist.py:97
1496msgid "Minutes"
1497msgstr "Perc"
1498
1499#: src/widget/smart_playlist.py:115
1500msgid "When sorted by:"
1501msgstr "Rendezve:"
1502
1503#: src/widget/smart_playlist.py:124 src/widget/smart_playlist.py:213
1504#: src/widget/song_editor.py:111
1505msgid "Track Number"
1506msgstr "Sorszám"
1507
1508#: src/widget/smart_playlist.py:125 src/widget/smart_playlist.py:214
1509msgid "Duration"
1510msgstr "Idõtartam"
1511
1512#: src/widget/smart_playlist.py:141
1513msgid "In reverse alphabetical order"
1514msgstr "Fordított abc sorrendben"
1515
1516#: src/widget/smart_playlist.py:216
1517msgid "Path"
1518msgstr "Útvonal"
1519
1520#: src/widget/smart_playlist.py:272
1521msgid "minutes"
1522msgstr "perc"
1523
1524#: src/widget/smart_playlist.py:273
1525msgid "hours"
1526msgstr "óra"
1527
1528#: src/widget/smart_playlist.py:274
1529msgid "days"
1530msgstr "nap"
1531